Diplomová práce se bude zabývat porovnáním dvou českých překladů románu Franze Kafky "Zámek" z lingvistického hlediska. Práce bude porovnávat překlady Vladimíra Kafky z roku 1969 a Jany Zoubkové z roku 2014. Práce se zaměří na metody překladatelské praxe, požadavky kladené na literární překlad, životnost překladů a jejich kritiku a v neposlední řadě se zaměří na konkrétní problémy moderního překladu. Po bližším zkoumání a analyzování problémů překladatelství zhodnotí objektivně naše práce přednosti a nedostatky obou překladů. Klíčová slova: Překlad, jazyk, interpretace, chyba, metoda, kritika, ekvivalent, idiomThe dissertation is be concerned with the comparison of two Czech translations of novel "The Castle" by Franz Kafka from the linguis...
Cílem této bakalářské práce bylo vytvořit překlad uměleckého textu s komentářem k vybraným překladat...
The first part of this Bachelor thesis is based on the translational theory by the Czech linguist an...
Tématem bakalářské práce je Shakespeare v českém jazyce: srovnání tří překladů Hamleta. Teoretická č...
The dissertation is be concerned with the comparison of two Czech translations of novel "The Castle"...
Praca magisterska o tytule „Der Prozess von Franz Kafka. Vergleichende Analyse zweier polnischer Üb...
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola ...
Cílem této práce je provést porovnáni mezi dvěma českými překlady novely Alice's Adventures in Wonde...
Ve své diplomové práci Srovnání dvou překladů slovinského románu Alamut do češtiny; Zastarávání přek...
Tato práce se zabývá srovnáním třech českých překladů knihy Obraz Doriana Graye od Oscara Wilda. Ana...
V prispevku analiziram dva prevoda Prešernove pesmi Slovo od mladosti kot kulturna in literarna arte...
Profesní život Franze Kafky (1889-1924) je stejně jako jeho dílo úzce spjatý s Úrazovou pojišťovnou ...
Głównym tematem pracy jest zachowanie ekwiwalencji w tekstach literackich na przykładzie powieści "P...
This thesis conducts a study of literary translation using selected texts by Franz Kafka as translat...
Daiļliteratūras tulkošanā tulkotājam ir dota nosacīta brīvība, lai veiksmīgi adaptētu tekstu mērķaud...
Článek věnuje pozornost úskalím překladu nové „pražské literatury”. Analizuje polské překlady tří ro...
Cílem této bakalářské práce bylo vytvořit překlad uměleckého textu s komentářem k vybraným překladat...
The first part of this Bachelor thesis is based on the translational theory by the Czech linguist an...
Tématem bakalářské práce je Shakespeare v českém jazyce: srovnání tří překladů Hamleta. Teoretická č...
The dissertation is be concerned with the comparison of two Czech translations of novel "The Castle"...
Praca magisterska o tytule „Der Prozess von Franz Kafka. Vergleichende Analyse zweier polnischer Üb...
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola ...
Cílem této práce je provést porovnáni mezi dvěma českými překlady novely Alice's Adventures in Wonde...
Ve své diplomové práci Srovnání dvou překladů slovinského románu Alamut do češtiny; Zastarávání přek...
Tato práce se zabývá srovnáním třech českých překladů knihy Obraz Doriana Graye od Oscara Wilda. Ana...
V prispevku analiziram dva prevoda Prešernove pesmi Slovo od mladosti kot kulturna in literarna arte...
Profesní život Franze Kafky (1889-1924) je stejně jako jeho dílo úzce spjatý s Úrazovou pojišťovnou ...
Głównym tematem pracy jest zachowanie ekwiwalencji w tekstach literackich na przykładzie powieści "P...
This thesis conducts a study of literary translation using selected texts by Franz Kafka as translat...
Daiļliteratūras tulkošanā tulkotājam ir dota nosacīta brīvība, lai veiksmīgi adaptētu tekstu mērķaud...
Článek věnuje pozornost úskalím překladu nové „pražské literatury”. Analizuje polské překlady tří ro...
Cílem této bakalářské práce bylo vytvořit překlad uměleckého textu s komentářem k vybraným překladat...
The first part of this Bachelor thesis is based on the translational theory by the Czech linguist an...
Tématem bakalářské práce je Shakespeare v českém jazyce: srovnání tří překladů Hamleta. Teoretická č...